Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Отпрыск Древа. Жилища Исзма - Джек Вэнс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отпрыск Древа. Жилища Исзма - Джек Вэнс

320
0
Читать книгу Отпрыск Древа. Жилища Исзма - Джек Вэнс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 58
Перейти на страницу:

А Балленкарх? О нем Джо практически ничего не знал – кроме того, что это была варварская, полудикая планета под владычеством принца, вознамерившегося создать там индустриальный комплекс во мгновение ока. И где-то там, на Балленкархе, среди южных дикарей или северных варваров, скрывался Гарри Крит.

Гарри завладел воображением Маргарет и без сожаления распрощался с ней, оставив после себя бурю эмоций, и эта буря не могла успокоиться до возвращения Гарри. Два года тому назад Гарри был относительно близко – в нескольких часах полета, на Марсе. Но когда Джо прибыл туда, чтобы взять его за шиворот, утащить на Землю и устроить окончательную разборку, Гарри уже улетел. Раздраженный задержкой, но упрямо побуждаемый своей одержимостью, Джо неотступно следовал за ним.

На Тубане он потерял след Гарри – кортик местного пьяницы отправил его на три месяца в больницу. Дальнейшие месяцы отчаянных поисков и расспросов позволили, наконец, выявить наименование далекой, почти неизвестной планеты – Балленкарха. Прошло еще несколько месяцев – Джо приходилось зарабатывать на жизнь и перелеты по всей бездне Галактики, отделявшей его от Балленкарха. А теперь Балленкарх был близко, и где-то на этой планете прозябал Гарри Крит.

«К чертовой матери Гарри Крита!» – подумал Джо, потому что мысли его больше не были сосредоточены на Маргарет. Теперь его мысли сосредоточились на беспринципной вертихвостке-жрице. Джо представил себе, как он и Эльфана путешествовали бы по Земле, осматривая древние достопримечательности – Париж, Вену, Сан-Франциско, долину Кашмира, Шварцвальд, побережье Сахарского моря…

А потом он спросил себя: «Сможет ли Эльфана ужиться на Земле?» На Земле не было отупевшего быдла, которое можно было убивать, избивать или ублажать по прихоти. Может быть, в этом и заключалась суть высказывания Хаблеята: вещи не всегда таковы, какими кажутся. Эльфана казалась – в общем и в целом – существом, сделанным примерно из того же материала, что и он сам. Может быть, однако, Джо так и не понял до конца всей глубины друидической самовлюбленности. Что ж, ему придется измерить эти глубины.

Джо поднялся на ноги. Хаблеят спокойно взглянул на него: «На вашем месте, друг мой, я не стал бы торопиться. Подождал бы денек по меньшей мере. Сомневаюсь, что она уже полностью осознала свое одиночество. Подозреваю, что если вы явитесь к ней теперь, с такой воинственно нахмуренной физиономией, вы просто-напросто восстановите ее против себя и станете в ее глазах одним из множества врагов. Дайте ей повариться в собственном соку день-другой, чтобы потом она как бы случайно встретилась с вами на прогулочной палубе или в гимнастическом зале, где, насколько мне известно, она проводит не меньше часа ежедневно».

Джо снова опустился на диван и сказал: «Хаблеят, вы приводите меня в замешательство».

Хаблеят горестно покачал головой: «И при всем при том я совершенно прозрачен».

«Сначала, на Кириле, вы спасли мне жизнь. А потом постарались устроить дело так, чтобы меня прикончили».

«Такова была всего лишь неприятная необходимость».

«Иногда вы кажетесь мне дружелюбным, даже сочувствующим человеком…»

«Конечно же, это именно так!»

«Например, сейчас, когда вы читаете мои мысли и даете мне отеческие советы. Но я не уверен, что понимаю, с какой целью вы меня припасли. Как гусь, которого откармливают, чтобы сделать из него paté de fois gras, не понимает безудержную щедрость хозяина. Вещи не всегда таковы, какими кажутся, – Джо коротко рассмеялся. – Надо полагать, вы не намерены рассказать мне, к какому жертвоприношению вы меня готовите?»

Хаблеят отозвался жестом, выражавшим вежливое замешательство: «По сути дела я не такой интриган, как вы думаете. Я не притворяюсь и не прикрываюсь ничем, кроме искренности. Вам я искренне сочувствую – но должен признаться, что мое сочувствие не помешает мне принести вас в жертву ради достижения заслуживающей этого цели. В этом нет противоречия. Я разделяю личные предпочтения и неприятные обязанности, которые накладывает на меня профессия. Так что вы все обо мне знаете».

«Откуда мне знать, когда вы выполняете или не выполняете свои обязанности?»

Хаблеят возвел руки к потолку: «На этот вопрос даже я сам не могу ответить».

Но Джо не был удовлетворен. Он устроился на диване поудобнее, а Хаблеят слегка ослабил пояс, затянутый на животе.

«Иногда жить становится очень тяжело, – сказал толстяк. – События невероятно запутываются – так, что в них почти невозможно разобраться».

«Хаблеят, – спросил Джо, – почему бы вам не улететь со мной на Землю?»

Старый манг улыбнулся: «Мне вполне может пригодиться ваше приглашение – если „Багровые Потоки“ возьмут верх над „Голубыми Водами“ в Ампиану».

X

Прошло четыре дня с тех пор, как они покинули Перекресток; до Балленкарха оставалось еще три дня полета. Облокотившись на поручень в глубине прогулочной галереи корабля, Джо услышал медленные шаги, шуршавшие по палубе из композитного материала. Приближалась Эльфана. Большие глаза ярко горели на ее бледном, тревожном лице. Она неуверенно остановилась рядом – так, как если бы всего лишь задержалась во время прогулки.

«Привет!» – сказал Джо и отвернулся, глядя на звезды.

Едва заметное изменение позы девушки позволило понять, что она не просто задержалась, а остановилась, чтобы присоединиться к нему. Эльфана сказала: «Ты меня избегаешь – именно тогда, когда мне больше всего нужно с кем-то поговорить».

Джо проникновенно спросил: «Эльфана, ты когда-нибудь кого-нибудь любила?»

Она недоумевала: «Не понимаю».

Джо хмыкнул: «Абстракция! Такая же, как существование Земли. С кем и как вы совокупляетесь на Кириле?»

«О! С людьми, которые нас интересуют, с теми, с кем приятно быть вместе, кто заставляет нас сознавать желания своего тела».

Джо снова отвернулся к звездам: «Это довольно-таки сложный вопрос».

Она тихо и насмешливо отозвалась: «Я очень хорошо понимаю, Джо».

Он обернулся к ней: она улыбалась. Полнокровные губы, страстное лицо, полные желания темные глаза… Он поцеловал ее, как человек, утоляющий застарелую жажду.

«Эльфана…»

«Да?»

«На Балленкархе… мы повернем назад, обратно на Землю. Больше не будет интриг и тревог, больше не будет смерти. Я хочу показать тебе многие места – древние места, древнюю Землю, все еще свежую и сладостную».

Она слегка отстранилась в его руках: «У меня есть свой мир, Джо. И на меня возложена ответственность».

Джо напряженно произнес: «На Земле ты увидишь вещи такими, каковы они есть. На Кириле тебя окружает отвратительная грязь, настолько же унизительная для друидов, как для рабов».

«Рабов? Они служат Древу Жизни. Мы все служим Древу Жизни, каждый по-своему».

«Древу Жизни!»

Эльфана отстранилась полностью, хотя и без раздражения: «Джо, я не могу тебе это объяснить. Мы привязаны к Древу. Мы – его дети. Ты не понимаешь великую истину. Есть только одна Вселенная, и Древо – в ее центре, а друиды и миряне служат Древу, охраняя его от язычников. В один прекрасный день все изменится. Когда-нибудь все люди будут служить Древу, пожертвуют жизнью ради Древа Жизни и станут листьями, шелестящими под ветром в вечных солнечных лучах, каждый на предназначенном месте. Кирил станет всеобщей целью, священным средоточием Галактики».

1 ... 20 21 22 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Отпрыск Древа. Жилища Исзма - Джек Вэнс"